Требования
1. Способность выполнять работу в соответствии с заданными требованиями.
2. Обучаемость. Способность адекватно реагировать на критические замечания по качеству перевода и исправлять их в последующих работах.
3. Способность грамотно аргументировать свою позицию, если она представляется верной.
4. Уверенное владение родным языком. Способность грамотно излагать содержание перевода на родном языке.
5. Уверенное владение грамматикой иностранного языка.
6. Уверенное владение заявленной тематикой перевода.
7. Способность выполнять переводы в соответствии с заданной лексикой.
8. Уверенное владение компьютером, в частности, следующими программами:
- MS Word (в том числе, умение редактировать встроенные графические элементы);
- MS Excel (в том числе, умение редактировать встроенные графические элементы);
- MS Power Point (в том числе, умение редактировать встроенные графические элементы);
- архиваторы: WinZip, WinRar;
- Notepad (Блокнот);
- Adobe Acrobat (либо другие программы для просмотра файлов *.pdf);
- электронные словари;
- веб-браузер;
- почтовый клиент.
9. Наличие постоянной, удобной связи (мобильный телефон, регулярно проверяемая электронная почта).
|